국립세종도서관
상세검색 닫기
자료유형
본문언어
출판년도 ~
정렬
상세검색 +

기타

  • 홈으로
글씨 글씨 확대 글씨 축소
(연봉 1억) 영문 특허 번역 가이드북 = English patent translation guidebook : 특허번역 프리랜서를 위한 실무 매뉴얼 / 류상민,김유철 지음
(연봉 1억) 영문 특허 번역 가이드북 = English patent translation guidebook : 특허번역 프리랜서를 위한 실무 매뉴얼 책표지
  • ·표제/책임표시사항 (연봉 1억) 영문 특허 번역 가이드북 = English patent translation guidebook : 특허번역 프리랜서를 위한 실무 매뉴얼 / 류상민,김유철 지음
  • ·발행사항 서울 : 넥서스, 2015
  • ·형태사항 243 p. :삽화 ;23 cm
  • ·주기사항 본문은 한국어, 영어가 혼합수록됨
  • ·표준번호/부호 ISBN: 9791157524204  93740 : \17000 
  • ·분류기호 한국십진분류법-> 747.4  한국십진분류법-> 502.9  듀이십진분류법-> 428  듀이십진분류법-> 608  
  • ·주제명 영역(번역)[英譯]특허[特許]
권별정보 자료위치출력 관심도서 보기 관심도서 담기

※ 좌우로 스크롤하시면 내용이 보입니다.

권별정보 안내
신청 편/권차 편제 저작자 발행년도 등록번호 청구기호 자료있는 곳 자료상태 예약자 반납예정일 매체구분
류상민,김유철 지음 2015 SE0000208114 747.4-15-1 일반자료실(서고) 서고 비치(온라인 신청 후 이용) 0 - 인쇄자료(책자형) 
※ 신청 종류
- 대출예약신청:
자료상태가 ‘대출중’인 경우 해당 도서를 예약하여 도서 반납 시 우선적으로 대출받을 수 있는 서비스
- 청사대출신청:
정부세종청사(6-3동, 2-1동)에 위치한 무인예약도서대출반납기에서 도서 수령‧반납이 가능한 서비스
- 무인대출신청:
도서관 1문(정문)에 위치한 무인예약도서대출기에서 도서 수령이 가능한 서비스
- 서고자료신청:
서고에 보관된 자료에 대한 열람신청 서비스 이용방법: 로그인 → 자료검색 → [상세정보] 클릭 → 권별정보에서 자료 선택 →[서고자료신청] → 자료비치완료 문자 수신 → 해당 자료실에서 자료 수령
서가 둘러보기
서가둘러보기 로딩중

목차


PART 1. 특허 명세서
01 ‘특허 명세서 번역’이란?
02 특허 출원 명세서 양식의 비교
03 발명의 명칭 번역하기
04 우선권 출원 정보 기재하기
05 기술 분야 번역하기
06 발명의 배경이 되는 기술 번역하기
07 과제, 과제 해결 수단, 효과 번역하기
07-1 해결하고자 하는 과제 /  07-2 과제의 해결수단 /  07-3 발명의 효과
08 도면의 간단한 설명 번역하기
09 발명을 실시하기 위한 구체적인 내용 번역하기
10 특허청구범위 (청구항) 번역하기
10-1 특허청구범위의 특징 및 구성 /  10-2 청구범위 번역 시 용어 선정의 중요성: 관사(a, an, the)
11 요약서 번역하기
11-1 요약서 번역 시 일반적으로 알아야 할 사항 /  11-2 MPEP에 제시된 요약서 샘플 /  11-3 요약서 번역 샘플
12 도면 번역하기
12-1 도면 번호 /  12-2 도면 내용의 번역 /  12-3 도면 내용 번역 샘플
PART 2. 특허번역에서 주의할 용어
01 opposite ends, opposite sides
02 an upper portion, above
03 in front of, in the front of
04 overlap, overlay, superimpose
05 즉 / ~을 제외하고 / ~라 할지라도
06 alternatively / therefore, accordingly / because, since, as, for
07 meanwhile, in the meantime, in contrast, contrastively / however
08 관계대명사 that/which
09 in case of, in the case of / search?+?장소, 방법 등?+?for?+?대상
10 according to, depending on
11 좌표, 비금속 / delete, erase, remove
12 silicon, silicone / magnitude relation (대소관계) / type of, sort of, kind of
13 internal pressure, withstand voltage / vaporization, evaporation / start, begin
14 choose, select / continually, continuously / skill, technique, technology
15 study, research / change, switch
16 if, when / convert, invert, converter, inverter
17 ability, capability, capacity / reserve, conserve, preserve
18 device, apparatus, system, equipment
19 correct, revise, amend
20 trouble, breakdown, failure
21 tilt, slope, slant, incline, inclination, gradient, grade
22 cycle, period
23 through, via
24 thereby
25 thereof, therefrom, therebetween, thereto, thereon,therewith, therefor, thereat, therein, thereunder, therethrough
26 단위와 숫자 간격
27 period(?.?) / colon(?:?) / semicolon(?;?) / comma(?,?) / dash(?―?) / hyphen(?-?)
PART 3. 특허번역 실전 예제
01 발명의 명칭
02 기술 분야
03 발명의 배경이 되는 기술
04 발명의 내용
05 도면의 간단한 설명
06 발명을 실시하기 위한 구체적인 내용
07 특허청구범위
08 요약서
09 도면