사서추천자료 : 국립세종도서관
사서추천자료 : 국립세종도서관
상세검색 닫기
자료유형
본문언어
출판년도 ~
정렬
상세검색 +

자료검색

사서추천자료

글씨 글씨 확대 글씨 축소
현대 한국어로 철학하기
제목 [추천] 현대 한국어로 철학하기
작성자 관리자 작성일 2022-04-05

그림입니다.원본 그림의 이름: 현대 한국어로 철학하기.jpg원본 그림의 크기: 가로 127pixel, 세로 190pixel

현대 한국어로 철학하기


신우승, 김은정, 이승택 지음 메멘토 2022

151-22-1, 인문예술자료실 임시서고

사서의 추천 글

철학에 관심이 있는 사람이라면 누구나 원대한 꿈을 안고 철학 수업을 들어본 적이 있을 것이다. 그리고 대부분은 철학 용어의 까탈스러움을 견디지 못해 철학의 길을 포기하곤 한다. 내가 매일 사용하는 한국어 단어인데 왜 내가 알던 뜻과 전혀 다르게 사용되는 것일까?

서양 철학 학문 공동체 '전기가오리'를 운영하는 저자 신우승은 철학에서 통용되는 번역어들이 현대 한국어의 현실을 반영하지 않을 뿐 아니라 철학의 추상성을 모호함으로 오해하게 한다고 말한다. 문제가 되는 번역어를 중심으로 중요한 철학 개념을 알기 쉽게 설명하는 한편, 기존 번역어를 비판하고 대체 번역어를 제시한다. 그러면 다른 두 명의 저자가 대체 번역어에 대한 반론을 제기하고, 마지막으로 저자 신우승이 그 반론을 반영하여 최종 번역어를 제시하는 형식을 취하는데, 이 형식은 독자들이 제시된 번역어와 그 해석에 대해 자신의 의견을 가질 수 있도록 만든다. 철학에 대한 열정을 아직까지 간직한 독자라면 이 책을 읽음으로써 철학적 논쟁에 참여하는 짜릿함을 경험할 수 있을 것이다.

 

저자 소개

신우승 서양 철학을 함께 공부하고, 관련 문헌을 번역 출판하며, 출판물에 대한 교육 서비스를 제공하는 서양 철학 학문 공동체 전기가오리’(www.philo-electro-ray.org)의 운영자이다. 옮긴 책으로 헤겔의 영혼론등이 있다.

김은정 고려대학교에서 경제학과 철학을, 동 대학원에서 서양 철학을 전공했다. 현재 본(Bonn) 대학교 철학과 박사 과정에 재학 중이다.

이승택 서강대학교에서 경제학을, 연세대학교 대학원에서 철학을 전공했다. 현재 UCLA 철학과 박사 과정에 재학 중이다. (273)

 

책 속 한 문장

하지만 저는 우리가 일상 언어로 철학 개념을 다루는 시도를 할 때가 왔다고 생각합니다. 이 시도가 성공적으로 이루어져야만 그냥 차라리 영어 문헌으로 읽어.”라는 말의 빈도를 줄일 수 있을 것입니다. (51)

함께 읽으면 좋은 책

그림입니다.원본 그림의 이름: 왜 읽을 수 없는가.jpg원본 그림의 크기: 가로 128pixel, 세로 190pixel

왜 읽을 수 없는가

지비원

2021

001.3-21-20

일반자료실(2)

 

그림입니다.원본 그림의 이름: 지칭에 대하여.jpg원본 그림의 크기: 가로 118pixel, 세로 190pixel

지칭에 관하여

버트런드 러셀

2018

164.56-18-1

인문예술자료실(서고)

 



첨부파일
이전 다음 글보기
이전 글 과일로 읽는 세계사
다음 글 보이지 않는 것에 의미가 있다